本文目录一览:
- 1、李斯受到秦始皇重用,为何最后他却背叛了秦始皇?
- 2、厕鼠与仓鼠文言文
- 3、厕鼠与仓鼠的启示-同人不同命,只因所处不同环境
- 4、我宁愿去做厕鼠而不去做仓鼠
- 5、秦始皇一统七国,少不了李斯的功劳,最终为何背叛秦始皇呢?
李斯受到秦始皇重用,为何最后他却背叛了秦始皇?
为了权力。李斯对秦始皇尽心尽力,也是辅佐秦始皇完成六国一统的功臣之一,后来也成为秦朝的丞相,真的做到了一人之下万人之上,李斯的这个职务掌握了不小的权力。
李斯之所以要背叛秦始皇,是因为收到他人的蛊惑,一世英名却因为一念之差酿成了大祸,最终自己没有得到一个好的结局。
为了权力。李斯对秦始皇尽心尽力,也是辅佐秦始皇完成六国一统的功臣之一,后来也成为秦朝的丞相,真的做到了一人之下万人之上,李斯的这个职务掌握了不小的权力。秦始皇死后,赵高拿着遗诏来找李斯,先是直接说要换胡亥即位。
因为秦始皇已经死了,李斯也要为自己以后的生活考虑啊。所以李斯非常痛快的选择了背叛秦始皇。何况秦始皇对李斯也并没有特别好,只是李斯这个人非常擅长溜须拍马、阿谀奉承,哄得秦始皇很开心,所以才没有太过苛责李斯。
秦始皇也认为,天下已经统一了,再立许多国,不利于统一,安宁也没有保障,所以支持李斯的意见。于是,他把全国分为三十六郡,郡以下为县。郡县制比之分封制是一个进步,有利于国家的统一。
厕鼠与仓鼠文言文
1、译文:战国末年,楚国上蔡地方有个叫李斯的人。李斯年轻的时候,在老家当了个地方上的小官,有一天,李斯在办公处附近厕所里看见几只老鼠在翻东西吃。一有人来,老鼠就慌慌张张地四下奔逃。
2、古文仓鼠翻译 姚安在担任南新仓的监督时,一仓房的后墙壁无缘无故的倒塌了,命令人挖掘,挖出死老鼠将近一石(dan,古代计量单位,等于十斗),其中较大的几乎和猫一样大小。
3、李斯是楚国上蔡人。年轻时,做过郡的小 官吏,看到官吏宿舍厕所中的老鼠吃粪便, 一见人或狗接近,总是惊恐万状。后来李 斯又走进粮仓,看见粮仓里的老鼠,吃的是 囤积的粟米,住在大屋子里,更不用担心人 或狗惊扰。
厕鼠与仓鼠的启示-同人不同命,只因所处不同环境
李斯感叹, 同样都是老鼠,可命运完全不同——厕所的老鼠吃赃物,被狗吓,终日惶恐怯懦;仓库的老鼠吃着米粮,饱食终日而悠然自得。产生这种差异的唯一原因,就是所处的环境不同。
于是李斯感慨道:“人之贤不肖,譬如鼠矣,在所自处尔。
译文:战国末年,楚国上蔡地方有个叫李斯的人。李斯年轻的时候,在老家当了个地方上的小官,有一天,李斯在办公处附近厕所里看见几只老鼠在翻东西吃。一有人来,老鼠就慌慌张张地四下奔逃。
古文仓鼠翻译 姚安在担任南新仓的监督时,一仓房的后墙壁无缘无故的倒塌了,命令人挖掘,挖出死老鼠将近一石(dan,古代计量单位,等于十斗),其中较大的几乎和猫一样大小。
我宁愿去做厕鼠而不去做仓鼠
1、”意思就是说,环境决定人是否能够成功,如果所处的环境好,让人向上,那这个人自然会获得提升,取得进步;相反,如果所处的环境不好,让人得过且过,那这个人在这种环境下待久了,也会消磨意志,最后变得碌碌无为。
2、李斯感叹, 同样都是老鼠,可命运完全不同——厕所的老鼠吃赃物,被狗吓,终日惶恐怯懦;仓库的老鼠吃着米粮,饱食终日而悠然自得。产生这种差异的唯一原因,就是所处的环境不同。
3、译文:战国末年,楚国上蔡地方有个叫李斯的人。李斯年轻的时候,在老家当了个地方上的小官,有一天,李斯在办公处附近厕所里看见几只老鼠在翻东西吃。一有人来,老鼠就慌慌张张地四下奔逃。
4、古文仓鼠翻译 姚安在担任南新仓的监督时,一仓房的后墙壁无缘无故的倒塌了,命令人挖掘,挖出死老鼠将近一石(dan,古代计量单位,等于十斗),其中较大的几乎和猫一样大小。
5、丞相李斯因为看到了厕鼠和厕鼠不同境遇,决心努力奋斗,要做仓鼠,成为丞相。过了近两千年,厕鼠和仓鼠的后代见面了。
秦始皇一统七国,少不了李斯的功劳,最终为何背叛秦始皇呢?
1、李斯之所以要背叛秦始皇,是因为收到他人的蛊惑,一世英名却因为一念之差酿成了大祸,最终自己没有得到一个好的结局。
2、为了保住位极人臣的地位、荣华,李斯最终还是选择了背叛。公元前209年,胡亥继承了帝位,开始了比秦始皇更加残忍的统治。李斯与胡亥、赵高的结合,是为了互相利用,所以后来他们之间勾心斗角,也就是自然的事情了。
3、为了权力。李斯对秦始皇尽心尽力,也是辅佐秦始皇完成六国一统的功臣之一,后来也成为秦朝的丞相,真的做到了一人之下万人之上,李斯的这个职务掌握了不小的权力。
4、但是这个时候李斯不但没有杀掉赵高,反而和赵高同流合污,篡改秦始皇的遗诏,矫诏立胡亥继位,并且逼死扶苏。之所以背叛自己的老主子,是因为,李斯,是个十足的投机者,是精致的利己主义。