中国有没有狮子?如果没有,狮子这个字是什么时候出现的?
我们中国原本确实没有狮子存在,狮子是从西域进献而来的,当初张骞出使西域各国意欲联合各国攻击匈奴,从此打通汉和西域各国的联系,到了东汉初年汉章帝时,班超大破莎车,月氏国立刻派遣使者献上狮子作为贡品。而后安息国看到月氏国如此便有样学样,也进贡了狮子给汉王朝。
狮子初到洛阳便引起了极大的轰动,狮子雄壮威武,体型巨大,发如王者,能和虎兽相博,当时无论百姓还是王公贵族都是极为喜爱狮子的。
而狮子的意义也是大为不同的,首先它是作为贡品向中原王朝进贡的,所以也代表着国力日上,这也在后来被许多王朝视为祥瑞。而后也因为狮子的珍贵,狮子只在宫廷之中才有,所以在平常百姓乃至许多王公大臣都是难以见到的,这更增添了狮子的神秘感,所以后世许多大家大户用狮子镇宅,一为辟邪,二为显示自己之富贵尊华。
从生物学的角度讲,中国本土没有狮子这种生物分布。
但中国古人是见过狮子的,来源是外国进贡。当然了,以这种方式得来的狮子,数量肯定十分稀少,能见到狮子的人也不多。
在汉朝就已经有狮子传入的记录。《后汉书·顺帝本纪》记载,在阳嘉二年(公元133年):
《东观汉记》也记述了这次进贡,说疏勒国进贡的狮子:外形像老虎,黄颜色,有髯毛,尾巴末端有一团膨大的茸毛。
这个特征很鲜明,我们一看就能断定,此处的“师子”正是我们今天所说的狮子。
(注意,不是说这次就是狮子最早进入中国的记录。但这次进贡有对外形的具体描写,有助于我们确定物种。)
从上一条也可以看出,狮子最初的称呼是“师子”,没有反犬旁。
和猫子狗子兔子等等不同,那些称呼把“子”去了,前面的猫、狗、兔仍然代表这一种动物,能够表达出完整意思。“子”只不过是个后缀。但如果把“师子”的“子”去了,留下一个“师”子,跟动物就毫不搭边,意思完全变了。
因此可以看出,师子这个词的构成方法不同,是一个整体。所以有人推测,这乃是一个外来词,可能是音译过来的。这也有道理,中国本土既然不产狮子,当然也不会产生指代狮子的这个词语。
后来,可能人们为了突出它的生物特征,给师字增加了个反犬旁,表示这是一种兽类。于是师子变成了狮子。
狮子的正體/繁體是這樣寫-獅。
据说这个字是从音演变成,是中世纪时大食国的发音。大食是指伊朗/亚拉伯地区的统称。把这師音加上从獸字的犭而成汉字。
中国不产狮子。西亚洲有狮子的亚种出现,亚洲狮体型略少於非洲狮。是古代***旅商朝贡给中国的。马哥勃罗遊纪内有描写他看到:宮宴中已驯服的雄狮坐伏地上。
我相信当时见过朝中有亚洲狮得宠之後,***商人会再引进朝贡非洲狮的。古代***人很早已从非洲引用黑人为奴。硕大的非洲雄狮被皇亲贵冑收养显贵就自然而然。民间极少能目见,靠口说画阅,而成为民间富贾们用石彫狮子作守门俱宅辟邪传统。
附图转载网络 ~非洲狮
亚洲狮
中国民间喜以石狮守门作镇宅辟邪
可以出口成章的对联都有哪些?
今日头条大舞台,新岁悟空奇对联。各个精彩;百万雄师来抢答,十亿人民共参与。共同进步;高手出在民间里,奇才来在平台上。全是精英;不到长城非好汉,未来头条真庸人。大胆去闯;思前想后去应战,论古评今来答题。无所畏惧;好马不吃回头草,世人未用后悔药。勇往直前;开弓没有回头箭,泼水那能倒流滴。只有一搏;想入非非想发财,梦来呼呼睡大觉。好梦成真;金鸡归去送好礼,玉犬迎来发福年。喜迎新春;今日高兴答悟空,明朝舒畅来头条。再接再励。到此为至明日见!~
本来不想回答,无奈受邀次数太多。
为什么不想回答?因为我比较不喜欢这样的提问方式——面对这样的问题,我不知该作何回答。在这里先向提问者致歉,不是不喜欢您个人,只是不赞同此种问法。
什么叫“出口成章的对联”?
“出口成章”用来形容一个人文思敏捷或擅长辞令,把它与“对联”放在一起,不合适。如果说“家喻户晓”那就可以回答了——不用邀请这么多次,第一次看见,我就来回答,因为我很喜欢对联。
下面说三个比较顺的(不是家喻户晓的,也不是儿时记忆的):
喜居宝地千年旺;福照家门万事兴。横批:喜迎新春
一帆风顺年年好;万事如意步步高。 横批:五福临门
创大业千秋昌盛;展宏图再就辉煌。 横批:大展宏图
感谢!
国家政策入人心,社会进步暖人情!祖国昌盛架橋梁,一带一路放光茫。认真学习十九大,全国上下一盘棋。***至今国富民强,宇宙飛天网通全球。戉戍玉犬献妙计,四季生财停不住。
好的:一,金鸡一唱辞旧岁;红梅万朵迎新年。横披:辞旧迎新。二,鸡岁生意旺如日;犬年财运高似天。横披:蒸蒸日上。三,辞旧岁,旧貌随年去;迎盛世,盛景顺日来。横披:日新月异。四,银犬卧地旧岁除;红联贴门新春来。横披:盛世新春。(本人新创,不是联语作家,定有不足,可交流学习)。