随声附和的一个动物?
随声附和的动物指鹦鹉。
宋·释道原《景德传灯录》卷二十八:“如鹦鹉只学人言,不得人意。经传佛意;不得佛意而但诵,是学语人,所以不许。”鹦鹉学舌意思是鹦鹉学人说话。比喻人家怎么说,他也跟着怎么说。
事实上,这种“学”是一种条件反射、机械模仿而已。这种仿效行为在科学上也叫效鸣。由于鸟类没有发达的大脑皮层,因而它们没有思想和意识,不可能懂得人类语言的含义,鹦鹉学舌不过是一种条件反射,并且词汇量也有限。
一鹦鹉文言文的译文?
翻译如下:
穆王在位期间,喜好漫游各地,他的一位名叫御者的人,经常陪伴他驾车出游,以及四处观光。
御者特别喜爱鸟类,有一次,从清晨到黄昏,他一直在凝视着西边的山峰。直到夜幕降临,他仍然恋恋不舍,不肯回去。
到了晚上,他听到鸟雀在树林中叽叽喳喳地叫个不停。虽然看不清楚它们在干什么,但御者凭着听觉,对鸟雀的习性很熟悉,他立刻断定,这必定是一对关在笼子里被遗弃的鹦鹉。
他兴奋地告诉随从们说:“你们快听,有鸟在讲话。”
1、《鹦鹉》的原文:山梁货店市肆,养鹦鹉甚惠。东关口市肆有料哥,亦能言。两店携二鸟相较:鹦鹉歌一诗,料哥随和,音清越不相上下。料哥再挑与言,不答一字。人问其故,曰:“彼音劣我,而黠胜我,开口便为所窃矣。”
2、臬司有爱子。病笃,购以娱之。贾人笼之以献。鹦鹉悲愁不食,自歌曰:“我本山货店中鸟,不识台司衙内尊。最是伤心怀旧主,难将巧语博新恩。”留之五日,苦口求归,乃返之山货店,垂颈气尽万历年间事也。
3、译文:山梁货店的鹦鹉十分聪明。东关口店铺的鹩哥,也会说话。两家店拿这两只鸟作比较:鹦鹉吟了一首诗,鹩哥也说了同样的一首,声音清越与鹦鹉不相上下。鹩哥又说了些,鹦鹉却不说了,别人问鹦鹉为何这样,鹦鹉说,他说话的本领不如我,却十分狡猾,我一开口他就偷学去。
4、臬司的爱子,病的很重,买下鹦鹉作为消遣,山梁货店得老板把鹦鹉用笼装上,献给了他。鹦鹉悲愁不肯吃食,自言道:“我本是山货店中鸟,不认识尊贵的臬司大人。
5、我最怀念我的老主人,无法用精妙的语言波的新主人你的喜爱。”鹦鹉在臬司家中呆了5天,哀求回去,最后终于得到自由,回到山货店中,可是一到那里就垂颈而亡了。这是明万历年前的事情
郑少秋版的楚留香鹦鹉***里面的胡铁花是谁演的?
鹦鹉*** 楚留香 -- 郑少秋 饰 血奴 -- 陈玉玫 饰 胡铁花 -- 李海兴 饰 唐玉 -- 林秀君 饰 李红袖 -- 梅长芬 饰 宋甜儿 -- 陆晓煌 饰 铁恨 -- 向鹏云 饰 宋别离 -- 涂台凤 饰 王妃 -- 刘筱萍 饰